PROBLEMA LINGÜÍSTICO INCOMODA PAÍSES
Wendel Pontes
Um curioso comentário de um cientista realçou o quanto
grave é o da diversidade lingüística para o trato de problemas em
comum. O autor das palavras foi o Dr. Jonathan Richmond, ex-diretor
do escritório de biosegurança do CDC Atlanta, e consultor da OMS para
assuntos em biosegurança, que esteve presentemente no Recife, por
conta do III Congresso Brasileiro de Biosegurança e do III Simpósio
Latino Americano de Produtos Transgênicos, ocorrido no Mar Hotel,
entre os dias 24 e 27 de setembro último.
Naquela ocasião, o Dr. Richmond discorria para os participantes sobre
a legislação européia acerca da liberação dos produtos transgênicos.
Nisso, ele comentou que nos próximos dias a União Européia deveria
adotar mais onze línguas que se tornariam oficiais naquele organismo,
totalizando 21 idiomas diferentes, para os quais devem ser traduzidos
todos os documentos oficiais da EU! Acrescentou que seria incrivelmente
complicado conseguir tradutores suficientemente bons para trabalhar
um número tão grande e diversificado de línguas, dizendo, inclusive,
que não conseguia imaginar um tradutor francês, digamos, verter para
o maltês e para o holandês um mesmo documento.
Outro grande problema seriam as interpretações, segundo Richmond.
Uma legislação em comum para países diferentes poderia dar vazão a
interpretações diferentes. Por exemplo, uma palavra pode ser comum
para as línguas francesa e alemã, mas também pode ter um significado
bem mais amplo em cada um desses idiomas, podendo inclusive, desvirtuar
o verdadeiro sentido de uma lei. Um prato cheio para os advogados!
É preciso notar que o congresso não dizia respeito à lingüística,
e sim à legislação e biosegurança, mas o fato por si é de conseqüências
tão sérias que sua menção foi inevitável.
Inclusive, durante todo o congresso pudemos perceber a dificuldade
que é o trabalho de tradução simultânea, pois diversos países estiveram
representados no evento, num total de 3 idiomas oficiais: português,
espanhol e inglês. Enquanto um canadense palestrava, percebi, apesar
dos meus limitados conhecimentos da língua inglesa, que o tradutor
simplesmente não traduzia algumas expressões e pequenos comentários
de importância para o entendimento completo da palestra, isso porque
ele estava tentando verter para o português, numa versão mais correta,
uma frase dita anteriormente. Isso aconteceu várias vezes durante
todo o congresso.
Sequer piadas e comentários bem-humorados podiam ser bem aproveitados.
Já pensou no orador quando ele diz uma piada? Ele ri sozinho e só
depois de 15 segundos, todos os que estão ouvindo a palestra começam
a rir também.
Isso não é um problema do tradutor, mas do método ‘tradução simultânea’.
Esses obstáculos são inevitáveis e todos os que participam desse processo
fatalmente estão sujeitos, invariavelmente, a passar por eles.
Eventos destes só poderão ser aproveitados em sua totalidade e em
igualdade de condições, acontecendo em uma língua única entre os participantes,
pois todos compreenderão as expressões idiomáticas e os comentários
mais apurados dos conferencistas.
KONVERSACIA RONDO EN KARUARUO
No dia 11 de outubro, no local habitual das aulas de
Esperanto ministradas pelo Cap. Nélio, em Caruaru, houve um encontro
de alunos do curso de Esperanto e de alunos convidados de cursos anteriores,
para a prática da língua, quando se deslocaram de Recife, os professores
Luiz Márcio, Hamilton, Wendel e Advalk para prestigiar aquele evento.
Foi bastante proveitoso o discorrer da matéria elaborada pelo Prof.
Luiz Márcio sobre o cotidiano, em Esperanto. Todos participaram com
regular fluência.
Está em elaboração um plano de viagens no primeiro sábado de cada mês,
a partir do próximo ano, àquela cidade, até que tenham bastante desenvoltura
para dar continuidade aos treinos de conversação.
Louvamos a iniciativa do Cap. Nélio em organizar aquela Conversacia
Rondo.
Parabéns!!
FELIĈAN KRISTNASKON
KAJ PROSPERAN NOVJARON.
PACO KAJ FRATECO
UNUIGOS LA HOMARON.
NIA JARFINA RENKONTIĜO
Kiel okazas ĉiujare, nia jarfina Zamenhof-tago-renkontiĝo okazos en
Pizzaria Zuppe en la kvartalo Aflitos, en la 20-a de Decembro, je la
19-a horo. Ni atendas pliajn ĉeestojn de niaj samideanoj por fratece
pli amuzigi nian renkontiĝon, kreante inter ni novajn amikecajn ligilojn
kaj fortikigante la nunajn.
Vi nepre atendu!.
MUDANÇAS
Está para ser discutida no 37.º Congresso Brasileiro
de Esperanto, em Maceió, uma “Proposta de Transformação da BEL, numa
agência de desenvolvimento institucional, econômica e sócio-cultural
da nossa comunidade”, fica, portanto, em nossas mãos sua aceitação com
alterações fundamentais ou não, ou mesmo alguma proposta alternativa.
Sempre foi de nosso alvitre a revisão dessa pesada estrutura do movimento
esperantista no Brasil (Nossos Boletins n.ºs 11 e 18, ano II).
Não seria essa uma boa oportunidade? Sem prejuízo, no entanto, dos avanços
já alcançados pelas Associações, clubes etc, com ingentes esforços individuais
ou coletivos. Não vemos no entanto, quaisquer propostas alternativas.
Algo tem de ser feito! Aguardemos julho do próximo ano.
Sócio amigo, precisamos de você. Atualize sua contribuição.
Em nossa sede, às 3.ªs à tarde, diariamente na livraria da Federação
Espírita Pernambucana ou pela nossa conta-poupança n.º 1.422.170-0,
agência 289-5, Bradesco
(Remeta cópia para nosso controle, ou telefone para 3428-6827 [Hamilton]
e informe o depósito)
Nossa Associação agradece.
|
|
CONVOCAÇÃO DE ASSEMBLÉIA EXTRAORDINÁRIA
O presidente da Associação Pernambucana de Esperanto, usando de suas
atribuições, conforme estabelece o art. 13.º dos Estatutos, pelo presente
edital, convoca seus associados devidamente regularizados perante a
sociedade para uma Reunião Extraordinária marcada para o dia 11 de dezembro
de 2003, em sua sede social, na R. Siqueira Campos, 279, 9.º andar,
sala 905, Ed. Brasília, com a finalidade especial de aprovar os Novos
Estatutos da Associação, elaborados por força da Lei n.º 10.406, de
10/01/2002 (Novo Código Civil).
A referida reunião está marcada para às 14:30 horas em 1.ª Convocação,
com o mínimo de 2/3 de seus membros e meia hora depois, em 2.ª Convocação,
com o número de sócios presentes.
Recife, 11 de novembro de 2003.
Jannes Markus Mabesoone - Presidente
ESPERANTO NO MUNDO
Quer saber como avança o movimento esperantista no mundo?
CORÉIA – no segundo semestre deste ano, 197 estudantes
fizeram o curso de Esperanto na Universidade de Dankok, Coréia do Sul.
O curso é objeto de aprendizado oficial com duas notas no semestre.
www.esperanto.co.kr
AMSTERDÃ – Depois de um modesto recomeço em 2002, o curso de interlingüística
e de Esperanto na universidade neste ano, elevou-se a um número considerável
de estudantes. O curso sobre Teoria Lingüística é ministrado oficialmente
na subfaculdade.
ÁFRICA DO SUL – A Associação de Esperanto de lá, decidiu estimular os
estudantes mais jovens, distribuindo informativos sobre o Esperanto,
relatando fatos sobre a língua internacional, sua história e utilidade.
Lá os estudantes pobres não têm fácil acesso aos encontros e congressos.
Você pode,quando de sua inscrição na UEA, incluir alguma quantia para
a Afrika Fondaĵo.
BIALISTOQUE – No dia 14 de setembro último, por ocasião dos 490 anos
do nascimento de Pdlahia Vojevodio em Bialistoque, Polônia, a cidade
onde nasceu o Esperanto, foi celebrada grande festa em suas ruas, quando,
propaganda da língua internacional e de seu criador, foram amplamente
divulgadas com a distribuição de inúmeros faldfoliojn.
OOSTENDE – No dia 27 de agosto foi oficialmente inaugurada nova festa
popular no bairro de Oostende, Bélgica, da mesma participaram o prefeito
e seus auxiliares, colaborando na iniciativa dos esperantistas locais,
favorável a divulgação do Esperanto.
IRÃ – Cada ano ocorre no Irã, um festival jornalístico, no
qual participam vários representantes da região. A
importante
revista esperantista persa Sbazandisha participou do evento num grande
espaço reservado da feira, que foi visitado por altas autoridades do
estado, ministros, políticos e artistas famosos além de jornalistas.
Foram distribuídos 1600 panfletos sobre o Esperanto e feitas várias
preleções. Muitas pessoas se inscreveram, na ocasião, para o curso de
Esperanto, inclusive jornalistas. O presidente do Irã, Ahmed Reza Mamduhi
fez um discurso sobre o Esperanto e se deixou fotografar na banca persa,
ao lado da bandeira verde e branca do Esperanto.
VIKIPEDIO – A enciclopédia Vikipedio está agora disponível na rede mundial
através da página www.vikipedio.org. Com Apenas 5,4 MB, você pode ler
por inteiro a enciclopédia em seu computador. Mais detalhes em http://eo.wikipedia.org/wiki/vikipedio
MARIBOR, SLOVÊNIA – A TV local com audiência de mio milhão de telespectadores,
gravou um debate sobre o tema: “A identidade Européia e a Igualdade
de Direitos das Nações na União Européia” (Eŭropa Identeco kaj egalrajteco
de Nacioj en Eŭropa Unio). A emissão televisiva foi dirigida pela presidente
da Sociedade de Esperanto de Maribor, Sra. Melita Cimerman, com vários
e ilustres convidados e autoridades locais. Durante uma hora de discussão,
o Esperanto foi mencionado como a solução ideal para defesa das pequenas
nações sob ameaça de desaparecer por motivo de suas pouco expressivas
línguas, quando fizerem parte da União Européia. A discussão foi ao
ar por três vezes nos dias, 12, 13 e 14 de junho.
MONATAJ DISTRAJ KUNVENOJ
(2-aj kaj 4-aj sabatoj, monate, je la 17-a horo)
O local dos nossos costumeiros encontros aos sábados,
a “Confraria do Café”, foi interditado por causa das obras de ampliação
do Shopping Boa Vista. Assim que solucionado o problema quanto ao local
de realização de encontros, daremos ciência aos nossos freqüentadores
por telefone e, posteriormente, em nosso boletim.
ASSOCIAÇÃO PERNAMBUCANA DE ESPERANTO
(Pernambuka Esperanto-Asocio)
Fundada em 1937.
Estabelecida em 1938
Rua Siqueira Campos, 279 9º andar, sl. 905 – Ed. Brasília - CEP 50001-010
- Cx. Postal 1139
DIRETORIA:
Pres: Jannes Markus Mabesoone
Vice-Pres: Maria José Pontes
Secret: Luiz Márcio Assunção
Tes: Hamilton Nery dos Santos - E-mail:
Hnery14@aol.com
REDATOR RESPONSÁVEL: Jannes Markus Mabesoone
COMPOSIÇÃO GRÁFICA: Hamilton Nery dos Santos
BOLETIM TRIMESTRAL EDITADO PELA ASSOCIAÇÃO
PERNAMBUCANA DE ESPERANTO
Reuniões todas terças feiras às 14:30 h.
Anuidade: R$ 30,00; Semestralidade: R$20,00; Mens.: R$ 5,00
|